제대로번역한 Pathways3 Unit4-1. Sensing Disaster
- 최초 등록일
- 2021.03.17
- 최종 저작일
- 2021.03
- 6페이지/ 어도비 PDF
- 가격 3,000원
* 본 문서는 PDF문서형식으로 복사 및 편집이 불가합니다.
소개글
제대로 번역한 Pathways3 Unit4-1. Sensing Disaster (재난 감지하기) 의 완벽 번역본입니다.
2nd Edition, 2018년 4월 개정판입니다.
번역기를 돌린 듯 대충 번역한 자료들은 문장의 전체적인 맥락을 이해하는데 전혀 도움이 되지 않습니다
하버드 비즈니스 케이스, Longman Academic Reading Series, Reading Explorer, Skills for success, Northstar 등 제가 전문 번역한 여러 번역 자료들의 평가를 확인하시면 자료의 품질을 짐작하실 겁니다.
타자료들에 비해 가격은 약간 비쌀지 모르지만 믿고 구매하셔도 후회없으실 겁니다. 도움되셨으면 합니다.
* 본 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.
목차
1. A NATURAL WARNING
2. FOLLOW THE BIRDS
본문내용
Unit 4. Danger Zones
Reading 1. Sensing Disaster
재난 감지하기
Twenty-three hundred years ago, hordes of mice, snakes, and insects fled the Greek city of Helike on the Gulf of Corinth. “After these creatures departed, an earthquake occurred in the night," wrote the ancient Roman writer Claudius Aelianus. “The city subsided; an immense wave flooded and Helike disappeared.”
2300년 전, 쥐, 뱀, 벌레들의 무리들이 코린트만(the Gulf of Corinth)의 그리스의 도시 헬리케(Helike)에서 도망쳤다. “이 생명체들이 떠난 후, 밤에 지진이 일어났다,”라고 고대 로마의 작가 클라우디우스 아에리아누스 (Claudius Aelianus)는 썼다. “도시는 가라앉았고 어마어마한 파도가 범람했으며 헬리케는 사라져버렸다.”
Scientists have long suspected that animals might have a “sixth sense.” This sense alerts them when natural hazards―like earthquakes and tornadoes―are about to strike.
과학자들은 오랫동안 동물들이 “육감(sixth sense)”을 갖고 있을 지도 모른다고 추측했다. 이 감각이 지진과 토네이도 같은 자연적 재해들이 들이닥칠 때 동물들에게 경고해준다는 것이다.
Until recently, though, we have had to rely on informal reports of changes in animal behavior.
참고 자료
없음